Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije
P6-0279 (ARRS)
Raziskave pokrivajo podobno tematiko zato so združene v serijo Migracije. Teme, ki jih pokrivajo raziskave so: čezmejno sodelovanje, čezmejne vezi, vpliv Schengena, mejni režim, državne meje, priseljevanje in odseljevanje, večkulturnost, etnično mešane družine, družbeno-kulturna povezanost, zaposlovanje oz. delo v sosednjih državah, turizem, spremljanje tujih medijev.
Keywords ADP: Evropska Unija, materni jezik, jezik, obmejna območja, čezmejni stiki, schengenski prostor, Slovenija, stiki z drugimi državami in kulturami, stiki med prebivalci, odnosi z manjšinami in priseljenci, Italija
Keywords ELSST:
EVROPSKA UNIJA, MEDDRŽAVNA MEJA, MANJŠINA, MATERNI JEZIK, JEZIK, MANJŠINSKI JEZIK, JEZIK, KI SE GOVORI DOMA
Topic Classification CESSDA
Družbeno vedenje in stališča
Kulturne dejavnosti in sodelovanje
Topic Classification CERIF
Sociologija
Topic Classification ADP
VPLIV SCHENGENA
POZNAVANJE SOSEDNJEGA JEZIKA
ČEZMEJNI OBISK
ČEZMEJNO SODELOVANJE
ODNOS DO VEČKULTURNOSTI
ODNOS DO VEČJEZIČNOSTI
ODNOS DO ETNIČNO-KULTURNE MEŠANOSTI
RAZUMEVANJE PRAVIC ETNIČNIH SKUPIN
DEMOGRAFIJA
Raziskava, izvedena leta 2010 na obmejnem območju Slovenije z Italijo, preučuje različne vidike čezmejne mobilnosti ter prostorske mejne propustnosti in soodvisnosti ter položaj slovenskih obmejnih območij po vstopu Slovenije v EU. Avtorji so želeli tudi spoznati pričakovanja obmejnega prebivalstva glede učinkov vstopa Slovenije v schengenski prostor na nadaljnji razvoj odnosov. Podatki so bili zbrani s pomočjo javnomnenjske telefonske ankete v okviru programske skupine ARRS »Območja kulturnega stika v integracijskih procesih« in sicer na štirih obmejnih območjih Slovenije (območju z Avstrijo, s Hrvaško, z Italijo in z Madžarsko). Podatki iz vseh območij so dostopni v ADP (glej ADP-IDNo JMOOSA10, JMOOSH10 in JMOOSM10).
Collection date: | 2. marec 2010 - 4. marec 2010 |
---|---|
Date of production: | 2010 |
Country: | Slovenija |
Geographic coverage: |
Občine: Divača, Hrpelje – Kozina, Izola/Isola, Komen, Koper/Capodistria, Piran, Sežana, Brda, Kanal, Miren – Kostanjevica, Nova Gorica, Šempeter – Vrtojba, Bovec, Kobarid, Kranjska Gora, Tolmin. Natančneje, vključena so bila naslednja naselja (glede na poštno številko): Kranjska Gora, Mojstrana, Gozd Martuljek, Nova Gorica, Deskle, Kojsko, Dobrovo v Brdih, Kanal, Kal nad Kanalom, Tolmin, Kobarid, Bovec, Trnovo pri Gorici, Šempas, Slap ob Idrijci, Šempeter pri Gorici, Miren, Renče, Volčja Draga, Dornberk, Branik, Kostanjevica na Krasu, Koper/Capodistria, Sežana, Divača, Podgorje, Dutovlje, Štanjel, Komen, Senožeče, Kozina, Dekani, Gračišče, Gračišče, Šmarje, Črni Kal, Pobegi, Ankaran/Ancarano, Škofije, Izola/Isola, Portorož/Portorose, Piran/Pirano, Sečovlje/Sicciole. |
Unit of analysis: |
Posameznik |
Universe: |
Polnoletni prebivalci obmejnega območja (zajete občine) z Italijo. |
Excluded: |
/ |
Data collected by: |
Center za raziskovanje javnega mnenja |
Sampling procedure: |
Verjetnostno: stratificirano: proporcionalno Uporabljeno je bilo dvostopenjsko vzorčenje - najprej stratificirani vzorec obmejnih občin, znotraj katerega je bil izbran slučajnostni vzorec telefonskih številk iz Telefonskega imenika Slovenije. |
Mode of data collection: |
Telefonski intervju: CATI |
Weighting: |
Brez uteževanja. Podatki so bili uteženi za potrebe analiz, vendar so v ADP predani brez uteži - kar pomeni, da so v publiciranih člankih in drugih objavah predstavljeni uteženi podatki. |
Podatki se izročajo izključno za izobraževalne in raziskovalne namene. Na voljo so pod mednarodno licenco Creative Commons Priznanje avtorstva + Nekomercialno 4.0. Arhiv izroča podatke uporabnikom samo za namen, ki ga posebej opredelijo, ob zagotovitvi spoštovanja profesionalnih etičnih kodeksov. Uporabnik se posebej zaveže, da bo skrbel za tajnost podatkov in opravljal analize brez poskusov identifikacije posameznika.
Contact: Arhiv družboslovnih podatkov
Pri objavah, ki bi sledile na podlagi podatkov, je potrebno polno citirati avtorja in Arhiv.
Vsak uporabnik je dolžan opozoriti na morebitne pomanjkljivosti gradiva in poslati Arhivu 2 kopiji nastalih besedil.
Uporabnik naj pred uporabo pozorno prebere spremljajočo dokumentacijo in se v primeru nejasnosti obrne na avtorje raziskave ali Arhiv.
Title of Data file: Javnomnenjska raziskava na 4 obmejnih območjih Slovenije, 2010: Italija [Podatkovna datoteka]
File ID: F1
Author of Data file: Bufon, Milan; Sedmak, Mateja; Simčič, Blaž; Medarić, Zorana; Zadel, Maja
Format: *.txt - TEKST
License: ccbync
Version: 9. maj 2022
regija Regija
Regija
Value 13 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Istra-Kras | 130 |
2 | Goriška | 83 |
3 | Sever | 37 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 | 1 | 3 |
Valid range from 1 to 3
v1 Ali so se po vašem mnenju čezmejne vezi med Slovenijo in Italijo po vstopu Slovenije v Schengenski prostor (2007) poslabšale, ostale nespremenjene ali izboljšale?
Ali so se po vašem mnenju cezmejne vezi med Slovenijo in Italijo po vstopu Slovenije v Schengenski prostor (2007) poslabšale, ostale nespremenjene ali izboljšale?
Value 22 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Poslabšale | 36 |
2 | Ostale nespremenjene | 101 |
3 | Izboljšale | 107 |
99 | Brez odgovora | 6 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
244 | 6 |
Valid range from 1 to 3
v2_1 Vpliv vstopa Slovenije v Schengenski prostor_na obisk kulturnih prireditev na drugi strani meje Kako je po vašem mnenju vplival vstop Slovenije v schengenski prostor na različna področja vsakdanjega življenja v vašem okolju? Prosimo ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni sploh ni vplival, 5 pa je zelo vplival.
na obisk kulturnih prireditev na drugi strani meje
Value 31 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh ni vplival | 31 |
2 | Ni vplival | 40 |
3 | Niti niti | 87 |
4 | Je vplival | 64 |
5 | Je zelo vplival | 21 |
99 | Brez odgovora | 7 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
243 | 7 |
Valid range from 1 to 5
regija Regija
Regija
Value 1134 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Istra-Kras | 130 |
2 | Goriška | 83 |
3 | Sever | 37 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 | 1 | 3 |
Valid range from 1 to 3
v1 Ali so se po vašem mnenju čezmejne vezi med Slovenijo in Italijo po vstopu Slovenije v Schengenski prostor (2007) poslabšale, ostale nespremenjene ali izboljšale?
Ali so se po vašem mnenju cezmejne vezi med Slovenijo in Italijo po vstopu Slovenije v Schengenski prostor (2007) poslabšale, ostale nespremenjene ali izboljšale?
Value 2133 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Poslabšale | 36 |
2 | Ostale nespremenjene | 101 |
3 | Izboljšale | 107 |
99 | Brez odgovora | 6 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
244 | 6 |
Valid range from 1 to 3
v2_1 Vpliv vstopa Slovenije v Schengenski prostor_na obisk kulturnih prireditev na drugi strani meje Kako je po vašem mnenju vplival vstop Slovenije v schengenski prostor na različna področja vsakdanjega življenja v vašem okolju? Prosimo ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni sploh ni vplival, 5 pa je zelo vplival.
na obisk kulturnih prireditev na drugi strani meje
Value 3132 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh ni vplival | 31 |
2 | Ni vplival | 40 |
3 | Niti niti | 87 |
4 | Je vplival | 64 |
5 | Je zelo vplival | 21 |
99 | Brez odgovora | 7 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
243 | 7 |
Valid range from 1 to 5
v2_2 Vpliv vstopa Slovenije v Schengenski prostor_ obisk športnih prireditev na drugi strani meje Kako je po vašem mnenju vplival vstop Slovenije v schengenski prostor na različna področja vsakdanjega življenja v vašem okolju? Prosimo ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni sploh ni vplival, 5 pa je zelo vplival.
na obisk športnih prireditev na drugi strani meje
Value 4131 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh ni vplival | 35 |
2 | Ni vplival | 40 |
3 | Niti niti | 75 |
4 | Je vplival | 61 |
5 | Je zelo vplival | 22 |
99 | Brez odgovora | 17 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
233 | 17 |
Valid range from 1 to 5
v2_3 Vpliv vstopa Slovenije v Schengenski prostor_na razvijanje osebnih stikov Kako je po vašem mnenju vplival vstop Slovenije v schengenski prostor na različna področja vsakdanjega življenja v vašem okolju? Prosimo ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni sploh ni vplival, 5 pa je zelo vplival.
na razvijanje osebnih stikov
Value 5130 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh ni vplival | 31 |
2 | Ni vplival | 27 |
3 | Niti niti | 78 |
4 | Je vplival | 73 |
5 | Je zelo vplival | 35 |
99 | Brez odgovora | 6 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
244 | 6 |
Valid range from 1 to 5
v2_4 Vpliv vstopa Slovenije v Schengenski prostor_na možnosti za delo na drugi strani meje Kako je po vašem mnenju vplival vstop Slovenije v schengenski prostor na različna področja vsakdanjega življenja v vašem okolju? Prosimo ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni sploh ni vplival, 5 pa je zelo vplival.
na možnosti za delo na drugi strani meje
Value 6129 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh ni vplival | 24 |
2 | Ni vplival | 25 |
3 | Niti niti | 71 |
4 | Je vplival | 87 |
5 | Je zelo vplival | 30 |
99 | Brez odgovora | 13 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
237 | 13 |
Valid range from 1 to 5
v2_5 Vpliv vstopa Slovenije v Schengenski prostor_na možnosti za študij na drugi strani meje Kako je po vašem mnenju vplival vstop Slovenije v schengenski prostor na različna področja vsakdanjega življenja v vašem okolju? Prosimo ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni sploh ni vplival, 5 pa je zelo vplival.
na možnosti za študij na drugi strani meje
Value 7128 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh ni vplival | 18 |
2 | Ni vplival | 22 |
3 | Niti niti | 54 |
4 | Je vplival | 96 |
5 | Je zelo vplival | 41 |
99 | Brez odgovora | 19 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
231 | 19 |
Valid range from 1 to 5
v2_6 Vpliv vstopa Slovenije v Schengenski prostor_na možnosti za nakupe na drugi strani meje Kako je po vašem mnenju vplival vstop Slovenije v schengenski prostor na različna področja vsakdanjega življenja v vašem okolju? Prosimo ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni sploh ni vplival, 5 pa je zelo vplival.
na možnosti za nakupe na drugi strani meje
Value 8127 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh ni vplival | 34 |
2 | Ni vplival | 50 |
3 | Niti niti | 50 |
4 | Je vplival | 68 |
5 | Je zelo vplival | 44 |
99 | Brez odgovora | 4 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
246 | 4 |
Valid range from 1 to 5
v2_7 Vpliv vstopa Slovenije v Schengenski prostor_na nakupovanje nepremičnin na drugi strani meje Kako je po vašem mnenju vplival vstop Slovenije v schengenski prostor na različna področja vsakdanjega življenja v vašem okolju? Prosimo ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni sploh ni vplival, 5 pa je zelo vplival.
na nakupovanje nepremičnin na drugi strani meje
Value 9126 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh ni vplival | 35 |
2 | Ni vplival | 34 |
3 | Niti niti | 41 |
4 | Je vplival | 73 |
5 | Je zelo vplival | 32 |
99 | Brez odgovora | 35 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
215 | 35 |
Valid range from 1 to 5
v2_8 Vpliv vstopa Slovenije v Schengenski prostor_na povezovanje lokalnih skupnosti (občin) z obeh strani meje Kako je po vašem mnenju vplival vstop Slovenije v schengenski prostor na različna področja vsakdanjega življenja v vašem okolju? Prosimo ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni sploh ni vplival, 5 pa je zelo vplival.
na povezovanje lokalnih skupnosti (obcin) z obeh strani meje
Value 10125 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh ni vplival | 15 |
2 | Ni vplival | 31 |
3 | Niti niti | 63 |
4 | Je vplival | 100 |
5 | Je zelo vplival | 25 |
99 | Brez odgovora | 16 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
234 | 16 |
Valid range from 1 to 5
v3_1_1 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vi-razumejo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vi (razumejo)
Value 11124 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 31 |
1 | Izbran | 219 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_1_2 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vi-govorijo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vi (govorijo)
Value 12123 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 72 |
1 | Izbran | 178 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_1_3 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vi-nimam Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vi (nimam)
Value 13122 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_1_99 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vi-brez odgovora Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vi (brez odgovora)
Value 14121 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 249 |
1 | Izbran | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_2_1 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vaš partner-razumejo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vaš partner (razumejo)
Value 15120 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 72 |
1 | Izbran | 178 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_2_2 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vaš partner-govorijo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vaš partner (govorijo)
Value 16119 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 100 |
1 | Izbran | 150 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_2_3 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vaš partner-nimam Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vaš partner(nimam)
Value 17118 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 220 |
1 | Izbran | 30 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_2_99 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vaš partner-brez odgovora Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vaš partner (brez odgovora)
Value 18117 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 249 |
1 | Izbran | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_3_1 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_starši-razumejo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
starši (razumejo)
Value 19116 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 60 |
1 | Izbran | 190 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_3_2 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_starši-govorijo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
starši (govorijo)
Value 20115 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 74 |
1 | Izbran | 176 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_3_3 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_starši-nimam Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
starši (nimam)
Value 21114 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_3_99 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_starši-brez odgovora Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
starši (brez odgoovra)
Value 22113 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 240 |
1 | Izbran | 10 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_4_1 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_otroci-razumejo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
otroci (razumejo)
Value 23112 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 82 |
1 | Izbran | 168 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_4_2 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_otroci-govorijo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
otroci (govorijo)
Value 24111 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 87 |
1 | Izbran | 163 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_4_3 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_otroci-nimam Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
otroci (nimam)
Value 25110 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 213 |
1 | Izbran | 37 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_4_99 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_otroci-brez odgovora Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
otroci (brez odgovora)
Value 26109 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 248 |
1 | Izbran | 2 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_5_1 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_stari starši-razumejo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
stari starši (razumejo)
Value 27108 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 104 |
1 | Izbran | 146 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_5_2 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_stari starši-govorijo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
stari starši (govorijo)
Value 28107 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 114 |
1 | Izbran | 136 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_5_3 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_stari starši-nimam Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
stari starši (nimam)
Value 29106 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_5_99 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_stari starši-brez odgovora Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
stari starši (brez odgovora)
Value 30105 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 218 |
1 | Izbran | 32 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_6_1 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vnuki-razumejo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vnuki (razumejo)
Value 31104 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 189 |
1 | Izbran | 61 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_6_2 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vnuki-govorijo Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vnuki (govorijo)
Value 32103 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 188 |
1 | Izbran | 62 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_6_3 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vnuki-nimam Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vnuki (nimam)
Value 33102 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 136 |
1 | Izbran | 114 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v3_6_99 Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik_vnuki-brez odgovora Ali člani vaše širše družine razumejo oz. govorijo italijanski jezik (odgovoriti tudi za morebiti že umrle starše ali stare starše)?
vnuki (brez odgoovra)
Value 34101 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 232 |
1 | Izbran | 18 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v4_1 Ali vi oz. člani vaše družine sledite kateremu od naslednjih medijev iz Italije_radio Ali vi oz. člani vaše družine sledite kateremu od naslednjih medijev iz Italije?
radio
Value 35100 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Nikoli | 147 |
2 | Občasno | 87 |
3 | Redno | 16 |
99 | Brez odgovora | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 1 to 3
v4_2 Ali vi oz. člani vaše družine sledite kateremu od naslednjih medijev iz Italije_TV Ali vi oz. člani vaše družine sledite kateremu od naslednjih medijev iz Italije?
TV
Value 3699 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Nikoli | 48 |
2 | Občasno | 98 |
3 | Redno | 104 |
99 | Brez odgovora | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 1 to 3
v4_3 Ali vi oz. člani vaše družine sledite kateremu od naslednjih medijev iz Italije_časopis ali revija Ali vi oz. člani vaše družine sledite kateremu od naslednjih medijev iz Italije?
casopis ali revija
Value 3798 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Nikoli | 165 |
2 | Občasno | 61 |
3 | Redno | 24 |
99 | Brez odgovora | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 1 to 3
v5 Kako pogosto vi oz. člani vaše družine obiskujete kraje na drugi strani meje (v Italiji)? (OPOMBA: v primeru, da se člani različno vedejo, upoštevamo višjo pogostost)
Kako pogosto vi oz. člani vaše družine obiskujete kraje na drugi strani meje (v Italiji)?
Value 3897 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Nikoli | 14 |
2 | Nekajkrat letno | 68 |
3 | Nekajkrat mesečno | 83 |
4 | Nekajkrat tedensko | 63 |
5 | Vsak dan | 22 |
99 | Brez odgovora | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 1 to 5
v6_1 Glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje (v Italiji) - delo Odgovarjajo tisti, ki so pri v5 podali odgovor v5>1 in v5<6. Kateri so glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje vaše družine?
delo
Value 3996 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 203 |
1 | Izbran | 33 |
97 | nikoli ne obiskujejo sosednjih krajev | 14 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
236 | 14 |
Valid range from 0 to 1
v6_2 Glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje (v Italiji) - nakupi Odgovarjajo tisti, ki so pri v5 podali odgovor v5>1 in v5<6. Kateri so glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje vaše družine?
nakupi
Value 4095 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 63 |
1 | Izbran | 173 |
97 | nikoli ne obiskujejo sosednjih krajev | 14 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
236 | 14 |
Valid range from 0 to 1
v6_3 Glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje (v Italiji) - obisk sorodnikov ali znancev Odgovarjajo tisti, ki so pri v5 podali odgovor v5>1 in v5<6. Kateri so glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje vaše družine?
obisk sorodnikov ali znancev
Value 4194 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 128 |
1 | Izbran | 108 |
97 | nikoli ne obiskujejo sosednjih krajev | 14 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
236 | 14 |
Valid range from 0 to 1
v6_4 Glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje (v Italiji) - obisk kulturnih prireditev Odgovarjajo tisti, ki so pri v5 podali odgovor v5>1 in v5<6. Kateri so glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje vaše družine?
obisk kulturnih prireditev
Value 4293 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 159 |
1 | Izbran | 77 |
97 | nikoli ne obiskujejo sosednjih krajev | 14 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
236 | 14 |
Valid range from 0 to 1
v6_5 Glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje (v Italiji) - izleti, dopusti, obisk gostilne Odgovarjajo tisti, ki so pri v5 podali odgovor v5>1 in v5<6. Kateri so glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje vaše družine?
izleti, dopusti, obisk gostilne
Value 4392 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 110 |
1 | Izbran | 126 |
97 | nikoli ne obiskujejo sosednjih krajev | 14 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
236 | 14 |
Valid range from 0 to 1
v6_6 Glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje (v Italiji) - šolanje Odgovarjajo tisti, ki so pri v5 podali odgovor v5>1 in v5<6. Kateri so glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje vaše družine?
šolanje
Value 4491 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 223 |
1 | Izbran | 13 |
97 | nikoli ne obiskujejo sosednjih krajev | 14 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
236 | 14 |
Valid range from 0 to 1
v6_7 Glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje (v Italiji) - drugo Odgovarjajo tisti, ki so pri v5 podali odgovor v5>1 in v5<6. Kateri so glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje vaše družine?
drugo (navesti)
Value 4590 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 227 |
1 | Izbran | 9 |
97 | nikoli ne obiskujejo sosednjih krajev | 14 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
236 | 14 |
Valid range from 0 to 1
v6_dr1 Glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje (v Italiji) - drugo_tekst Odgovarjajo tisti, ki so pri v5 podali odgovor v5>1 in v5<6. Kateri so glavni razlogi obiska krajev na drugi strani meje vaše družine?
drugo (navesti)_tekst
Value 4689 | Frequency | |
---|---|---|
Boljše ceste | 1 | |
Kultura | 1 | |
Pot preko meje do Kopra | 1 | |
Prehod (bližje) | 1 | |
Prehod do Kopra | 1 | |
Samo prehodno | 1 | |
Tranzit | 1 | |
Trening | 1 | |
Šport | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
9 | 0 |
v7_1 Katere kraje v Italiji ste v zadnjem letu največkrat obiskali?
Katere kraje v Italiji ste v zadnjem letu največkrat obiskali?
Value 4788 | Frequency | |
---|---|---|
Barkola, Trst | 1 | |
Bazovica, Trst | 2 | |
Belluno,Čedad,Videm,Palmanova | 1 | |
Benetke | 1 | |
Benetke, letališče | 1 | |
Bologna, Trst | 1 | |
Brescia | 1 | |
Castel Monte Cividale | 1 | |
Devin, Dolina, Boljunec, | 1 | |
Dolina pri Trstu | 1 | |
Dolina,Dolomite | 1 | |
Friuli, Benetzke, Trst | 1 | |
Furlanija | 1 | |
Furlanija-Gorica, Videm, Benetke | 1 | |
Gorica | 32 | |
Gorica Toskana | 1 | |
Gorica Trst Tržič Videm | 1 | |
Gorica Trst Udine | 1 | |
Gorica Trst, Tržič | 1 | |
Gorica in okolica | 1 | |
Gorica, Alta Badia, Zonkolan, Milan | 1 | |
Gorica, Cortina d`Ampezzo | 1 | |
Gorica, Devin, Trst | 1 | |
Gorica, Doberdob | 1 | |
Gorica, Fernetiči | 1 | |
Gorica, Karmin do Vidma | 1 | |
Gorica, Lignano | 1 | |
Gorica, Lučnik, Moša, Karmin, Udine | 1 | |
Gorica, Medja vas, Sistiana | 1 | |
Gorica, Opčine | 1 | |
Gorica, Padova, Sesljan | 1 | |
Gorica, Palmanova | 2 | |
Gorica, Pordenone | 2 | |
Gorica, Sistjana | 1 | |
Gorica, Sovodnje, Tržič, Trst | 1 | |
Gorica, Trst | 5 | |
Gorica, Trst, Nabrežina, Sesljan, Tržič | 1 | |
Gorica, Trst, Opčine | 1 | |
Gorica, Trst, Udine | 3 | |
Gorica, Trst, Videm, Čedad, Trbiž | 1 | |
Gorica, Tržič | 1 | |
Gorica, Udine | 3 | |
Gorica, Udine, Trst, Milan | 1 | |
Gorica, Videm | 2 | |
Gorica, Videm, Pordenone | 1 | |
Gorica, Videm, Trst | 3 | |
Gorica, Videm, Čedad | 1 | |
Gorica,Trst, Monfalcone, Videm | 1 | |
Gorico, Sestjan | 1 | |
Gorčana, Pesek | 1 | |
Gradež | 1 | |
Gradež, Trst, Sesljan, Gorica, Udine, Benetke | 1 | |
Krmin, Čedad, Gorica, Palmanova | 1 | |
Krmin, Čedad, Oslavje, Gorica, Cagliari | 1 | |
Milano, Aosta, Trst, Milje, Verona, Padova | 1 | |
Milano, Firenze, Trst | 1 | |
Milano, Gaiarine, Trst, Opčine, Milje | 1 | |
Milano, Lago di Como | 1 | |
Milano, Trst, Prosecco, Torino | 1 | |
Milje | 1 | |
Milje, Trst | 2 | |
Monflakon, Tržič, Sistiana, Medja vas | 1 | |
Nabrežina, Ravascletto | 1 | |
Nabrežina, Sesljan, Prosek, Gorica | 1 | |
Nabrežina, Čedad, Doberdob, Rezija, Trst, Trebče, Bazovica, Gradež, Brb | 1 | |
Nobenega | 1 | |
Opčine | 3 | |
Opčine, Bazovica, Trst, Stara gorica | 1 | |
Padriče | 1 | |
Palmanova | 1 | |
Peskara | 1 | |
Piancavallo, Palmanova | 1 | |
Plamanova, Trst, Gorica | 1 | |
Pordenone | 1 | |
Pordenone, Firence, Trst, Gorica | 1 | |
Prosek, Nabrežina, Sesljan | 1 | |
Rajbilji | 1 | |
Repentabor, Očine, Barkovlj, Udine | 1 | |
Rim, Milano, Trst, Ronki | 1 | |
Sella nevea | 1 | |
Sesljan | 2 | |
Sesljan, Devin | 1 | |
Sesljan, Gorica | 1 | |
Sesljan, Gorica, Tržič, Trst, Savodnje | 1 | |
Sesljan, Gorica, Udine | 1 | |
Sesljan, Nabrežina, Opčine | 1 | |
Sistiana, Doberdob, Gorica, Trst | 1 | |
Sistiana, Gorica | 1 | |
Sistiana, Gorica, Trst | 1 | |
Sistiana, Trst | 1 | |
Skozi Gorico na drugo stran | 1 | |
Stara Gorica | 1 | |
Toscana, Lazio, Trento | 1 | |
Trbiš, Udine | 1 | |
Trbiž | 3 | |
Treviso | 1 | |
Treviso, Verona, Udine | 1 | |
Trnovo | 1 | |
Trst | 33 | |
Trst, Bazovica | 1 | |
Trst, Bazovica, Milje | 1 | |
Trst, Benetke, Firenze, Treviso, Mantova, Rim | 1 | |
Trst, Devin, Gradež, Nasfield | 1 | |
Trst, Dolina | 1 | |
Trst, Gorica | 3 | |
Trst, Gorica, Rim, Napoli | 1 | |
Trst, Gorica, Spilinbergo | 1 | |
Trst, Gorica, Udine, Čedad, Venezia | 1 | |
Trst, Lavila | 1 | |
Trst, Letališče Ronchi | 1 | |
Trst, Longhera, Gorica, Benetke, Palmanova | 1 | |
Trst, Milje | 3 | |
Trst, Milje, Gorica | 1 | |
Trst, Milje, Mačkovlje | 1 | |
Trst, Milje, Zonkolan | 1 | |
Trst, Občine, Repen | 1 | |
Trst, Padova, Udine | 1 | |
Trst, Palmanova | 1 | |
Trst, Palmanova, Venezio | 1 | |
Trst, Prosek | 1 | |
Trst, Ruda, Tržič | 1 | |
Trst, Torino in Udine | 1 | |
Trst, Udine | 4 | |
Trst, Zgonik | 1 | |
Trst,Verona | 1 | |
Tržič, Gorica | 1 | |
Udine | 3 | |
Udine, Milano, Verono | 1 | |
Udine, Moša, Gorica | 1 | |
Udine, Trst | 1 | |
Udine, Trst, Trbiž | 1 | |
Vicenza, Trst, Gorica | 1 | |
Videm, Gradež, Trst, Sesljan | 1 | |
Videm, Oglej | 1 | |
Videm, Trst | 1 | |
Čedad | 2 | |
Čedad, Gorica | 1 | |
Čedad, Gorica, Krmin, Tržič | 1 | |
Čedad, Tercento | 1 | |
Čedad, Udine, Treviso | 1 | |
Čedad,Udine,Tarcento,Gemono | 1 | |
Špeter | 1 | |
Števerjan | 2 | |
/ | 13 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
237 | 13 |
v8_1 S katerimi kraji, občinami ali območji na drugi strani meje bi se moral/a po vašem mnenju najbolj povezati kraj/občina, v katerem/i živite? (OPOMBA: lahko navede več krajev ali občin)
S katerimi kraji, obcinami ali obmocji na drugi strani meje bi se moral/a po vašem mnenju najbolj povezati kraj/obcina, v katerem/i živite?
Value 4887 | Frequency | |
---|---|---|
Aquileia, Castel gofredo | 1 | |
Aquilieia, Rimini | 1 | |
Bazovica | 1 | |
Bazovica, Opčina, Trst | 1 | |
Bazovica, Opčine | 1 | |
Benetke, Trst | 1 | |
Benečija | 1 | |
Brezje | 1 | |
Celotna Furlanija | 1 | |
Devin | 1 | |
Devin, Nabrežina, Tržič, Doberdob | 1 | |
Dlje od Trsta, Pordenone | 1 | |
Doberdob | 2 | |
Doberdob, Vrhi, Sovodnje | 1 | |
Dobrdob, Gorica | 1 | |
Dolina | 5 | |
Dolina, Milje | 1 | |
Dolina, Nabrežina, Milje, Zgonik, Repentabor, Trst (vendar le slovenske institucije) Gorica, Krnin, Čedad, Sovodenj, Čenta, Gorjani, Bardo, Rezija, Tablja, Trbiž, Ovčja vas | 1 | |
Dolina, Prebenek | 1 | |
Dolina, Trst | 1 | |
Dolino, Opčine | 1 | |
Dutovlje | 1 | |
Friuli, Milje, Gradež | 1 | |
Furlanija, Toscana | 1 | |
Gorica | 43 | |
Gorica in okolica, Goriška brda (vinogradniki) | 1 | |
Gorica oz, Julijska krajina | 1 | |
Gorica, | 1 | |
Gorica, Dolina | 1 | |
Gorica, Ronke, Okolica trsta | 1 | |
Gorica, Sovodnje | 1 | |
Gorica, Trst | 4 | |
Gorica, Trst, Videm | 1 | |
Gorica, Udine | 1 | |
Gorica, Videm, Čedad | 1 | |
Gorica, Štandrež | 1 | |
Gorica, Štandrež, Krmin | 1 | |
Gorica, Števerjan | 1 | |
Krmin | 2 | |
Krmin, Števerjan | 1 | |
MIlje, Vasi ob meji | 1 | |
Medea | 1 | |
Medeja, Romans, Gorico | 1 | |
Medeja, Sovodenj, Štandrež in Gorica | 1 | |
Milje | 2 | |
Milje, Dolina | 1 | |
Milje, Dolina pri Trstu, Bazovica | 1 | |
Milje, Dolina, Trst, Gorica, Udine, Čedad | 1 | |
Milje, Dolina, Čampere, Zvonik | 1 | |
Milje, Gorica | 1 | |
Milje, Trst | 2 | |
Milje, Trst, Dolina | 1 | |
Milje, Trst, Gorica | 1 | |
Milje, Trst, Opčine | 1 | |
Milje, Zgonik | 1 | |
Monfalcon, Gorica | 1 | |
Muggia, Trst | 1 | |
Nabrežina | 3 | |
Nabrežina, Devin | 1 | |
Obmejnimi | 1 | |
Občine, Trst, Bazovica | 1 | |
Opčina, Trst | 1 | |
Opčine | 3 | |
Opčine in Bazovica | 1 | |
Opčine, Bazovica | 1 | |
Opčine, Prosek | 1 | |
Opčine, Repentaber | 1 | |
Opčine, Trst | 1 | |
Parma | 1 | |
Podbonesec,Šempeter, | 1 | |
Rdeći Križ | 1 | |
Repentabor in Občine, Križ Nabrežina | 1 | |
Rezija (so že povezani) | 1 | |
S Tržaško občino | 1 | |
San Vendemiano | 1 | |
So že zelo povezani. Celo pobrateni z občino v padski nižini. | 1 | |
Sonino | 1 | |
Sovodnje, Doberdob | 1 | |
Standrež, Rupa | 1 | |
Staranzano | 1 | |
Taranzano | 1 | |
Terscentom | 1 | |
Trbiž | 6 | |
Trbiž, Kluže | 1 | |
Trbiž, Ukve | 1 | |
Trbiž, Čedad, Gorica | 1 | |
Trst | 27 | |
Trst in Gorica | 1 | |
Trst, Boršt, Sv. Ivan | 1 | |
Trst, Dolina, Milje | 1 | |
Trst, Furlanija | 1 | |
Trst, Gorica | 3 | |
Trst, Gorica, Luccineli, Rezija | 1 | |
Trst, Milje | 5 | |
Trst, Opčine, Tržič | 1 | |
Trst, Verona, Aosta | 1 | |
Trst, Čedad | 1 | |
Trst-Koper, Gorica-Nova gorica (ima dva stanovanja) | 1 | |
Tržaška občina | 1 | |
Udine | 2 | |
Udine, Pordenone | 1 | |
Udine, Čedad | 1 | |
Verona, Firenze, Pisa, Trst | 1 | |
Videm, Opčine, Trst | 1 | |
Videm, Čedad | 1 | |
Zagrajec | 1 | |
Zgonik | 1 | |
Zgonik, Nabrežina | 2 | |
Čedad | 3 | |
Čedad, Udine | 1 | |
Čedad, Špeter | 1 | |
Šempeter | 1 | |
Špeter, Čedad, Rezija, Kolovrat | 1 | |
Špetr, Čedad | 1 | |
števerjan | 1 | |
Žavlje | 1 | |
/ | 36 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
214 | 36 |
v9_1 Kako ocenjujete, da je vstop Slovenije v Schengenski prostor vplival na položaj Slovenske manjšine v Italiji Kako ocenjujete, da je vstop Slovenije v schengenski prostor vplival na položaj naslednjih manjšin:
Slovenske v Italiji
Value 4986 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Poslabšal | 74 |
2 | Ostal nespremenjen | 100 |
3 | Izboljšal | 63 |
99 | Brez odgovora | 13 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
237 | 13 |
Valid range from 1 to 3
v9_2 Kako ocenjujete, da je vstop Slovenije v Schengenski prostor vplival na položaj Italijanske manjšine v Sloveniji Kako ocenjujete, da je vstop Slovenije v schengenski prostor vplival na položaj naslednjih manjšin:
Italijanske v Sloveniji
Value 5085 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Poslabšal | 9 |
2 | Ostal nespremenjen | 124 |
3 | Izboljšal | 89 |
99 | Brez odgovora | 28 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
222 | 28 |
Valid range from 1 to 3
v9_3 Kako ocenjujete, da je vstop Slovenije v Schengenski prostor vplival na položaj Italijanske manjšine na Hrvaškem Kako ocenjujete, da je vstop Slovenije v schengenski prostor vplival na položaj naslednjih manjšin:
Italijanske na Hrvaškem
Value 5184 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Poslabšal | 15 |
2 | Ostal nespremenjen | 54 |
3 | Izboljšal | 25 |
99 | Brez odgovora | 156 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
94 | 156 |
Valid range from 1 to 3
v10 Ali bi rekli, da imate v vašem okolju na splošno...
Ali bi rekli, da imate v vašem okolju na splošno...
Value 5283 | Frequency | |
---|---|---|
1 | več stikov s slovensko govorečimi osebami | 180 |
2 | več stikov z drugače govorečimi osebami (npr. ital., nemško, | 5 |
3 | v enaki meri stike s slovensko in drugače govorečimi osebami | 65 |
99 | Brez odgovora | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 1 to 3
v101_1 Katerimi? Odgovarjajo tisti, ki so pri v10 odgovarili z 2 ali 3.
Katerimi?
Value 5382 | Frequency | |
---|---|---|
Italjanski, hrvaški, angleški, nemški | 1 | |
albanski, srbski, črnogorski | 1 | |
bivše jugoslavija | 1 | |
hrvaški | 2 | |
hrvaški, italijanski | 2 | |
hrvaški, srbski | 1 | |
hrvaški, srbski, italianski | 1 | |
istrani | 1 | |
italijanski | 39 | |
italijanski - dialekt | 1 | |
italijanski, albanski, srbo-hrvaški, angleški, nemški | 1 | |
italijanski, bivša YU | 1 | |
italijanski, hrbaški, srbski | 1 | |
italijanski, hrvaški | 2 | |
italijanski, hrvaški, bosanski | 1 | |
italijanski, hrvaški, bosanski, albanski, tujci iz EU | 1 | |
italijanski, hrvaški, nemški | 1 | |
italijanski, hrvaški, srbski | 1 | |
italijanski, nemški, hrvaški | 1 | |
italijanski, srbo-hrvaški, angleški | 1 | |
italjanski,nemški,angleški | 1 | |
jugo jeziki | 1 | |
nemški, angleški, italijanski | 1 | |
slovenski,italijanski, hrvaški, srbski | 1 | |
srbski, hrvaški, italijanski | 1 | |
srbski, italijanski | 1 | |
srbsko-hrvaški | 1 | |
vsi | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
69 | 0 |
v11_1 Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Italijane Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni ne, 5 pa da.
Italijane
Value 5481 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Ne | 22 |
2 | Raje ne | 23 |
3 | Ne vem, vseeno mi je | 44 |
4 | Da, v omejenem obsegu | 30 |
5 | Da | 128 |
99 | Brez odgovora | 3 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
247 | 3 |
Valid range from 1 to 5
v11_2 Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Avstrijce Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni ne, 5 pa da.
Avstrijce
Value 5580 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Ne | 20 |
2 | Raje ne | 33 |
3 | Ne vem, vseeno mi je | 56 |
4 | Da, v omejenem obsegu | 31 |
5 | Da | 100 |
99 | Brez odgovora | 10 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
240 | 10 |
Valid range from 1 to 5
v11_3 Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Madžare Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni ne, 5 pa da.
Madžare
Value 5679 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Ne | 47 |
2 | Raje ne | 35 |
3 | Ne vem, vseeno mi je | 53 |
4 | Da, v omejenem obsegu | 29 |
5 | Da | 72 |
99 | Brez odgovora | 14 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
236 | 14 |
Valid range from 1 to 5
v11_4 Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Hrvate Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni ne, 5 pa da.
Hrvate
Value 5778 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Ne | 41 |
2 | Raje ne | 36 |
3 | Ne vem, vseeno mi je | 51 |
4 | Da, v omejenem obsegu | 37 |
5 | Da | 81 |
99 | Brez odgovora | 4 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
246 | 4 |
Valid range from 1 to 5
v11_5 Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Rome Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni ne, 5 pa da.
Rome
Value 5877 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Ne | 90 |
2 | Raje ne | 40 |
3 | Ne vem, vseeno mi je | 44 |
4 | Da, v omejenem obsegu | 21 |
5 | Da | 45 |
99 | Brez odgovora | 10 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
240 | 10 |
Valid range from 1 to 5
v11_6 Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Slovence Ali lahko navedete, katere pripadnike naslednjih etničnih skupin bi imeli za sosede? Ocenite na lestvici od 1 do 5, kjer 1 pomeni ne, 5 pa da.
Slovence
Value 5976 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Ne | 2 |
2 | Raje ne | 1 |
3 | Ne vem, vseeno mi je | 20 |
4 | Da, v omejenem obsegu | 19 |
5 | Da | 207 |
99 | Brez odgovora | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
249 | 1 |
Valid range from 1 to 5
v12 Dvojezični napisi v krajih, kjer živijo pripadniki manjšin v Sloveniji, po vašem mnenju:
Dvojezični napisi v krajih, kjer živijo pripadniki manjšin v Sloveniji, po vašem mnenju:
Value 6075 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Niso ne obvezni ne potrebni | 14 |
2 | Potrebni, a ne obvezni | 84 |
3 | Obvezni | 147 |
98 | Ne vem, mi je vseeno | 5 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
245 | 5 |
Valid range from 1 to 3
v13 Za prebivalce obmejnih območij Slovenije znanje jezikov sosednjih držav:
Za prebivalce obmejnih območij Slovenije znanje jezikov sosednjih držav:
Value 6174 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Ni ne obvezno ne potrebno | 15 |
2 | Potrebno, a ne obvezno | 182 |
3 | Obvezno | 52 |
98 | Ne vem, mi je vseeno | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
249 | 1 |
Valid range from 1 to 3
v14 Kateri jezik največkrat uporabljate v družinskem okolju?
Kateri jezik največkrat uporabljate v družinskem okolju?
Value 6273 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Slovenski jezik | 231 |
2 | Slovenski in drug jezik v enaki meri | 13 |
3 | Drug jezik | 6 |
99 | Brez odgovora | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 1 to 3
v141_1 Kateri? Odgovarjajo tisti, ki so pri v14 podali odgovor 2 ali 3
Kateri?
Value 6372 | Frequency | |
---|---|---|
Albanski | 1 | |
Hrvaški | 3 | |
Hrvaško-Srbski | 1 | |
Italijanski | 5 | |
Italijanski, Hrvaški | 1 | |
Italijanski, Slovenski, Hrvaški | 1 | |
Italjanski | 1 | |
Makedonski | 1 | |
Nemški | 2 | |
Slovensko Srbohrvaški | 1 | |
Srbohrvaški | 1 | |
Španski, Italijanski | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
19 | 0 |
v15 V vsakodnevnem življenju vašega kraja prevladuje:
V vsakodnevnem življenju vašega kraja prevladuje:
Value 6471 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Slovenska kultura in jezik, drugi jeziki in kulture so obrob | 195 |
2 | Slovenski in italijanski jezik in kultura, drugi jeziki in ku | 29 |
3 | Enakovredno sobivajo različni jeziki in kulture. | 24 |
99 | Brez odgovora | 2 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
248 | 2 |
Valid range from 1 to 3
v16_1 Posameznik ima lahko dva materna jezika in se čuti pripadnik dveh narodov (ima dve narodni identiteti). Na lestvici od 1 do 5 ocenite, v kolikšne meri se strinjate z navedenimi trditvami, kjer 1 pomeni sploh se ne strinjam, 5 pa popolnoma se strinjam.
Posameznik ima lahko dva materna jezika in se čuti pripadnik dveh narodov (ima dve narodni identiteti).
Value 6570 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh se ne strinjam | 17 |
2 | Se ne strinjam | 31 |
3 | Niti niti | 29 |
4 | Se strinjam | 67 |
5 | Popolnoma se strinjam | 103 |
99 | Brez odgovora | 3 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
247 | 3 |
Valid range from 1 to 5
v16_2 Slovenci, živeči ob slovensko-italijanski meji, so po splošnem načinu življenja, mentaliteti bolj podobni Italijanom kot npr. Slovencem iz NOTRANJE SLOVENIJE. Na lestvici od 1 do 5 ocenite, v kolikšne meri se strinjate z navedenimi trditvami, kjer 1 pomeni sploh se ne strinjam, 5 pa popolnoma se strinjam.
Slovenci, živeči ob slovensko-italijanski meji, so po splošnem načinu življenja, mentaliteti bolj podobni Italijanom kot npr. Slovencem iz NOTRANJE SLOVENIJE.
Value 6669 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh se ne strinjam | 37 |
2 | Se ne strinjam | 30 |
3 | Niti niti | 57 |
4 | Se strinjam | 67 |
5 | Popolnoma se strinjam | 52 |
99 | Brez odgovora | 7 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
243 | 7 |
Valid range from 1 to 5
v16_3 Ljudje živeči ob meji imajo nekatere lastnosti, ki so jih prevzeli od Italijanov. Na lestvici od 1 do 5 ocenite, v kolikšne meri se strinjate z navedenimi trditvami, kjer 1 pomeni sploh se ne strinjam, 5 pa popolnoma se strinjam.
Ljudje živeči ob meji imajo nekatere lastnosti, ki so jih prevzeli od Italijanov.
Value 6768 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh se ne strinjam | 12 |
2 | Se ne strinjam | 19 |
3 | Niti niti | 45 |
4 | Se strinjam | 102 |
5 | Popolnoma se strinjam | 66 |
99 | Brez odgovora | 6 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
244 | 6 |
Valid range from 1 to 5
v16_4 Ne glede na vero, raso, narodnost imajo ljudje lahko skupne in iste vrednote. Na lestvici od 1 do 5 ocenite, v kolikšne meri se strinjate z navedenimi trditvami, kjer 1 pomeni sploh se ne strinjam, 5 pa popolnoma se strinjam.
Ne glede na vero, raso, narodnost imajo ljudje lahko skupne in iste vrednote.
Value 6867 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Sploh se ne strinjam | 5 |
2 | Se ne strinjam | 3 |
3 | Niti niti | 18 |
4 | Se strinjam | 62 |
5 | Popolnoma se strinjam | 158 |
99 | Brez odgovora | 4 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
246 | 4 |
Valid range from 1 to 5
v17 Katera od naslednjih trditev po vašem mnenju najbolje opisuje situacijo v kraju, v katerem živite?
Katera od naslednjih trditev po vašem mnenju najbolje opisuje situacijo v kraju, v katerem živite?
Value 6966 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Pripadniki različnih narodov sobivajo, so prisotni drug ob d | 67 |
2 | Pripadniki različnih narodov so v intenzivnih stikih, prijat | 171 |
99 | brez odgovora, ne vem, ne želim odgovoriti. | 12 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
238 | 12 |
Valid range from 1 to 2
v18_1_1 Ali je priseljencem z območja nekdanje Jugoslavije, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Ohranitev njihove kulture (učeje maternega jezika v šolah, financiranje kulturnih društev ...) Ali je priseljencem z območja nekdanje Jugoslavije, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Ohranitev njihove kulture (učenje maternega jezika v šolah, financiranje kulturnih društev ...)
Value 7065 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 117 |
1 | Izbran | 133 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_1_2 Ali je priseljencem z območja nekdanje Jugoslavije, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Politične pravice (voliti, biti voljen,...) Ali je priseljencem z območja nekdanje Jugoslavije, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Politične pravice (voliti, biti voljen,...)
Value 7164 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 116 |
1 | Izbran | 134 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_1_3 Ali je priseljencem z območja nekdanje Jugoslavije, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Socialne pravice (bivališče, socialno in zdravstveno zavarovanje,...) Ali je priseljencem z območja nekdanje Jugoslavije, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Socialne pravice (bivališče, socialno in zdravstveno zavarovanje,...)
Value 7263 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 40 |
1 | Izbran | 210 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_1_99 Ali je priseljencem z območja nekdanje Jugoslavije, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - brez odgovora Ali je priseljencem z območja nekdanje Jugoslavije, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
brez odgovora
Value 7362 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 240 |
1 | Izbran | 10 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_2_1 Ali je Romunom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti- Ohranitev njihove kulture (učeje maternega jezika v šolah, financiranje kulturnih društev ...) Ali je Romunom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Ohranitev njihove kulture (učenje maternega jezika v šolah, financiranje kulturnih društev ...)
Value 7461 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 157 |
1 | Izbran | 93 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_2_2 Ali je Romunom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Politične pravice (voliti, biti voljen,...) Ali je Romunom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Politične pravice (voliti, biti voljen,...)
Value 7560 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 148 |
1 | Izbran | 102 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_2_3 Ali je Romunom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Socialne pravice (bivališče, socialno in zdravstveno zavarovanje,...) Ali je Romunom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Socialne pravice (bivališče, socialno in zdravstveno zavarovanje,...)
Value 7659 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 70 |
1 | Izbran | 180 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_2_99 Ali je Romunom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - brez odgovora Ali je Romunom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
brez odgovora
Value 7758 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 227 |
1 | Izbran | 23 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_3_1 Ali je Afričanom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Ohranitev njihove kulture (učeje maternega jezika v šolah, financiranje kulturnih društev ...) Ali je Afričanom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Ohranitev njihove kulture (učenje maternega jezika v šolah, financiranje kulturnih društev ...)
Value 7857 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 158 |
1 | Izbran | 92 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_3_2 Ali je Afričanom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Politične pravice (voliti, biti voljen,...) Ali je Afričanom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Politične pravice (voliti, biti voljen,...)
Value 7956 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 150 |
1 | Izbran | 100 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_3_3 Ali je Afričanom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Socialne pravice (bivališče, socialno in zdravstveno zavarovanje,...) Ali je Afričanom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Socialne pravice (bivališče, socialno in zdravstveno zavarovanje,...)
Value 8055 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 72 |
1 | Izbran | 178 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_3_99 Ali je Afričanom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - brez odgovora Ali je Afričanom, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
brez odgovora
Value 8154 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 226 |
1 | Izbran | 24 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_4_1 Ali je Kitajcem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Ohranitev njihove kulture (učeje maternega jezika v šolah, financiranje kulturnih društev ...) Ali je Kitajcem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Ohranitev njihove kulture (učenje maternega jezika v šolah, financiranje kulturnih društev ...)
Value 8253 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 160 |
1 | Izbran | 90 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_4_2 Ali je Kitajcem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Politične pravice (voliti, biti voljen,...) Ali je Kitajcem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Politične pravice (voliti, biti voljen,...)
Value 8352 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 153 |
1 | Izbran | 97 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_4_3 Ali je Kitajcem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Socialne pravice (bivališče, socialno in zdravstveno zavarovanje,...) Ali je Kitajcem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Socialne pravice (bivališče, socialno in zdravstveno zavarovanje,...)
Value 8451 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 80 |
1 | Izbran | 170 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_4_99 Ali je Kitajcem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - brez odgovora Ali je Kitajcem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
brez odgovora
Value 8550 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 225 |
1 | Izbran | 25 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_5_1 Ali je Angležem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Ohranitev njihove kulture (učeje maternega jezika v šolah, financiranje kulturnih društev ...) Ali je Angležem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Ohranitev njihove kulture (učenje maternega jezika v šolah, financiranje kulturnih društev ...)
Value 8649 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 143 |
1 | Izbran | 107 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_5_2 Ali je Angležem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Politične pravice (voliti, biti voljen,...) Ali je Angležem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Politične pravice (voliti, biti voljen,...)
Value 8748 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 136 |
1 | Izbran | 114 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_5_3 Ali je Angležem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - Socialne pravice (bivališče, socialno in zdravstveno zavarovanje,...) Ali je Angležem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
Socialne pravice (bivališče, socialno in zdravstveno zavarovanje,...)
Value 8847 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 67 |
1 | Izbran | 183 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v18_5_99 Ali je Angležem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti - brez odgovora Ali je Angležem, ki ostanejo v Sloveniji, potrebno zagotoviti:
brez odgovora
Value 8946 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 230 |
1 | Izbran | 20 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
v19 Komu bi rekli, da ste »glede na način življenja, mentaliteto« bolj podobni?
Komu bi rekli, da ste »glede na nacčn življenja, mentaliteto« bolj podobni?
Value 9045 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Slovencem iz drugih delov Slovenije | 116 |
2 | Italijanom živečim na drugi strani meje | 31 |
3 | Na splošno drugim ljudem iste starosti, spola in izobrazbe n | 86 |
98 | Ne vem | 17 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
233 | 17 |
Valid range from 1 to 3
v20 Kdo menite, da vam je osebno bližje?
Kdo menite, da vam je osebno bližje?
Value 9144 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Nekdo, ki je isto star kot vi, opravlja isti poklic, je iste | 161 |
2 | Nekdo, ki vam po starosti, spolu in zanimanjih ni nujno podo | 62 |
99 | Brez odgovora | 27 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
223 | 27 |
Valid range from 1 to 2
star Starost
Starost
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 | 18 | 89 | 54.944 | 16.39 |
Valid range from 18 to 89
izob Izobrazba
Izobrazba
Value 9342 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Osnovnošolska izobrazba ali manj | 22 |
2 | Poklicna izobrazba | 29 |
3 | Srednješolska izobrazba | 107 |
4 | Višješolska izobrazba | 55 |
5 | Univerzitetna izobrazba | 33 |
6 | Magisterij, doktorat | 4 |
99 | Brez odgovora | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 1 to 6
narod_1 Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!) - slovenska Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Slovenska
Value 9441 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 15 |
1 | Izbran | 235 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
narod_2 Italijanska Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Italijanska
Value 9540 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 243 |
1 | Izbran | 7 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
narod_3 Madžarska Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Madžarska
Value 9639 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
narod_4 Hrvaška Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Hrvaška
Value 9738 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 242 |
1 | Izbran | 8 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
narod_5 Srbska Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Srbska
Value 9837 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 247 |
1 | Izbran | 3 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
narod_6 Bošnjaška Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Bošnjaška
Value 9936 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 247 |
1 | Izbran | 3 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
narod_7 Albanska Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Albanska
Value 10035 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 249 |
1 | Izbran | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
narod_8 Makedonska Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Makedonska
Value 10134 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 249 |
1 | Izbran | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
narod_9 Črnogorska Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Črnogorska
Value 10233 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
narod_10 Nemška Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Nemška
Value 10332 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
narod_99 Brez odgovora Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Brez odgovora
Value 10431 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 249 |
1 | Izbran | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
narod_11 Drugo Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Drugo
Value 10530 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 247 |
1 | Izbran | 3 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
nar_dr_r Narodna pripadnost drugo_tekst_rec Narodna pripadnost (možnih je več odgovorov!)
Drugo_tekst
Value 10629 | Frequency | |
---|---|---|
-1 | zakrita vrednost | 3 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
3 | 247 | -1 | -1 |
Valid range from -1 to -1
naro2_1 Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov) - slovenska Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Slovenska
Value 10728 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 56 |
1 | Izbran | 194 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_2 Italijanska Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Italijanska
Value 10827 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 245 |
1 | Izbran | 5 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_3 Madžarska Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Madžarska
Value 10926 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_4 Hrvaška Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Hrvaška
Value 11025 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 241 |
1 | Izbran | 9 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_5 Srbska Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Srbska
Value 11124 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 246 |
1 | Izbran | 4 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_6 Bošnjaška Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Bošnjaška
Value 11223 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 247 |
1 | Izbran | 3 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_7 Albanska Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Albanska
Value 11322 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 249 |
1 | Izbran | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_8 Makedonska Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Makedonska
Value 11421 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 249 |
1 | Izbran | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_9 Črnogorska Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Črnogorska
Value 11520 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_10 Nemška Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Nemška
Value 11619 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 249 |
1 | Izbran | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_11 Nimam moža-žene-partnerja Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Nimam moža-žene-partnerja
Value 11718 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 231 |
1 | Izbran | 19 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_99 Brez odgovora Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Brez odgovora
Value 11817 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 238 |
1 | Izbran | 12 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
naro2_12 Drugo Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Drugo
Value 11916 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 239 |
1 | Izbran | 11 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
na2_dr_r Narodna pripadnost partnerja drugo_tekst_rec Narodna pripadnost moža-žene (izvenzakonskega partnerja) (možnih je več odgovorov)
Drugo_tekst
Value 12015 | Frequency | |
---|---|---|
-1 | zakrita vrednost | 4 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
4 | 246 | -1 | -1 |
Valid range from -1 to -1
mater_1 Materni jezik (možna sta največ dva odgovora, če gre za dvojezičnost) - slovenski Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Slovenski
Value 12114 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 10 |
1 | Izbran | 240 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mater_2 Italijanski Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Italijanski
Value 12213 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 243 |
1 | Izbran | 7 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mater_3 Madžarski Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Madžarski
Value 12312 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mater_4 Hrvaški Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Hrvaški
Value 12411 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 238 |
1 | Izbran | 12 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mater_5 Srbski Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Srbski
Value 12510 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 247 |
1 | Izbran | 3 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mater_6 Bošnjaški Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Bošnjaški
Value 1269 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 247 |
1 | Izbran | 3 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mater_7 Albanski Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Albanski
Value 1278 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mater_8 Makedonski Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Makedonski
Value 1287 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 249 |
1 | Izbran | 1 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mater_9 Črnogorski Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Črnogorski
Value 1296 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mater_10 Nemški Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Nemški
Value 1305 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mater_99 Brez odgovora Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Brez odgovora
Value 1314 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 250 |
1 | Izbran | 0 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mater_11 Drugo Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Drugo
Value 1323 | Frequency | |
---|---|---|
0 | Ni izbran | 248 |
1 | Izbran | 2 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 0 to 1
mat_dr_r Materni jezik drugo_tekst_rec Materni jezik (možna sta maks. dva odgovora, če gre za dvojezičnost)
Drugo_tekst
Value 1332 | Frequency | |
---|---|---|
-1 | zakrita vrednost | 2 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
2 | 248 | -1 | -1 |
Valid range from -1 to -1
spol Spol
Spol
Value 1341 | Frequency | |
---|---|---|
1 | Moški | 102 |
2 | Ženski | 148 |
Valid cases | Invalid cases | Minimum | Maximum | Arithmetic mean | Standard deviation |
---|---|---|---|---|---|
250 | 0 |
Valid range from 1 to 2
No associated materials!
TERMS OF USE:
The data are unrestricted for academic purposes only and licensed under a Creative Commons Attribution + NonCommercial 4.0 International LicenseDOCUMENTATION STATUS
4 - Polni opis raziskave in kodirna knjiga spremenljivk s polnim besedilom vprašanj.
CLASS OF THE STUDY
7 - teoretsko ali praktično pomembne raziskave, omejene na manj splošno populacijo, manj vplivne
How to CITE this study?
Bufon, M., Sedmak, M., Simčič, B., Medarić, Z. and Zadel, M. (2022). Javnomnenjska raziskava na 4 obmejnih območjih Slovenije, 2010: Italija [Data file]. Ljubljana: University of Ljubljana, Slovenian Social Science Data Archives. ADP - IDNo: JMOOSI10. https://doi.org/10.17898/ADP_JMOOSI10_V1
SIMILAR STUDIES
DIPOO15 - Čezmejna družbeno-kulturna integracija prebivalcev obmejnih občin, 2015
JMOOSA10 - Javnomnenjska raziskava na 4 obmejnih območjih Slovenije, 2010: Avstrija
JMOOSH10 - Javnomnenjska raziskava na 4 obmejnih območjih Slovenije, 2010: Hrvaška
JMOOSM10 - Javnomnenjska raziskava na 4 obmejnih območjih Slovenije, 2010: Madžarska
Predstavitev ravnanja z raziskovalnimi podatki in objavljanja v skladu z načeli odprte znanosti
Spletni seminar SPOZNAJ: Podatkovne objave v odprti znanosti
16th Annual European DDI User Conference (EDDI2024)